Pagina 1 di 1

3439

Inviato: 24 giugno 2005, 20:44
da strazzapercall
buonasera mi servirebbe sapere il significato di tre parole penso leccesi,servono ad un mio amico che viene dall'estero che fa la guida turistica che mi ha chiesto il significatoallora ,le parole sono (le scrivo come me le ha scritte lui):còtyme,cantà ri,    questa penso significhi cantare o canterei visto l'accento poi non socutrubbe.se qualcuno può aiutarmi lo ringrazio altrimenti fa nientee scusate se ho sbagliato dove scrivere altrimenti che qualcuno lo sposti!! ciao strazza[addsig]

3440

Inviato: 24 giugno 2005, 21:58
da Pan
il cotyme é un vaso di creta....mentre i cantà ri sono delle misure di peso cioé i quintali ,,,ciao strazza...[addsig]

3441

Inviato: 24 giugno 2005, 22:07
da Pan
il cutrubbe é un contenitore di creta che serve per servire l'olio a tavola[addsig]

3443

Inviato: 25 giugno 2005, 9:25
da Ialma
Il "Cantaro" dalle mie parti (murgia media ed anche in Salento, confermato dal Rohlfs), é anche il vaso che veniva utilizzato a mo di WC quando non esistevano i servizi igienici .
Conosciuto nel barese anche come "priso" [addsig]

3444

Inviato: 25 giugno 2005, 10:37
da Danzerino
Sono tutte parole che attengono alla lavorazione della creta che nel salento trova patria presso Cutrufiano ( Cutrubbano ) dove si possono vedere ancora i cotamari ( coloro che lavorano la creta ) al lavoro, a proposito dellu cutrubbu c'é un modo di dire salentino riferito a chi parla senza farsi capire, quasi pensando ad alta voce, che recita così "... pare ca sta parli intru allu cutrubbu" cioé la tua voce non é chiara come se stesse uscendo da un recipiente lungo e stretto.[addsig]

3445

Inviato: 25 giugno 2005, 11:59
da strazzapercall
awé,vi ringrazioooo!!anche a nome del mio amico,anche se non so a cosa gli servirà  visto che lui non capisce na mazza di dialetto e non é ancora entrato nella mentalità  per capire l'umorismo dialettale ma gli sto insegnando... spero capirà  visto che si parla anche di "prés","tijst";"candr"o "menzegnor" cioé monsignore come si chiamava il vaso da notte nel mio paese,c'é l'imbarazzo della scelta nel chiamarlo...se qualcuno volesse aggiungere qualcosa ancora, la discussione é interessante  no?mé,ciao strazza  ^__^ [addsig]

3487

Inviato: 5 luglio 2005, 21:13
da samnispentrorum
Cantaro = dal greco antico kà ntaros: coppa a due manici (L. Rocci - Vocabolario Greco Italiano - pag. 965, ed. 1995) [addsig]

3488

Inviato: 6 luglio 2005, 12:51
da Pan
u cà ntru o cà ntro o Kà ntaros é il vaso da notte da non  confondere con i cantà ri [addsig]