quali stornelli conosci? Scrivili qua!
-
- Messaggi: 83
- Iscritto il: 12 giugno 2005, 16:35
- Località: provincia sud di bari
3403
agghie venut a dé la bonasér, agghie venut a dé la bonasér, allu patrun e pur alla megghiér, spero possiate capirlo visto che no é leccese...[addsig]
Riportati da mia madre "stimolata" dal cantargli Nazzu Nazzu...
"... E tiri tiri tiri comu la mamma ssu li figli
e la mamma occuleddhra e le figli puricini"
"... A mare a mare le cozze mateddhre, a Sturdà stanne le fimmine beddhre, a Pisignanu le cucuzze unchiate, a Melendugnu (...[i:0f28d2c373]buco di memoria[/i:0f28d2c373]...) ...e 'Cquarica cuti cuti cranni e piccinni tutti curniti"
PS
Preciso che io stesso sono di 'Cquarica (Acquarica di Venole)..quindi non me ne vogliano altri acquarichesi presenti )
"... E tiri tiri tiri comu la mamma ssu li figli
e la mamma occuleddhra e le figli puricini"
"... A mare a mare le cozze mateddhre, a Sturdà stanne le fimmine beddhre, a Pisignanu le cucuzze unchiate, a Melendugnu (...[i:0f28d2c373]buco di memoria[/i:0f28d2c373]...) ...e 'Cquarica cuti cuti cranni e piccinni tutti curniti"
PS
Preciso che io stesso sono di 'Cquarica (Acquarica di Venole)..quindi non me ne vogliano altri acquarichesi presenti )
ohje ricciulina chiammati lu cani ca quanni passa si mett' abbajà
lu canu mije nun ti cerca pane guardi li muri ri la casa mia
appunt' ajere sera mi strappaje lu stivali e la cravattella ca 'nganni purtava
si vuoje lu stivali ti l'accatti cu li rinari ri la casa mia
je non vogl' né rinari e né stivali vogl' la patruncella ri la casa
la patruncella nun la puoje avere si frescuttiell' e non t'a saje guré.....
......stornelli lucani.....
lu canu mije nun ti cerca pane guardi li muri ri la casa mia
appunt' ajere sera mi strappaje lu stivali e la cravattella ca 'nganni purtava
si vuoje lu stivali ti l'accatti cu li rinari ri la casa mia
je non vogl' né rinari e né stivali vogl' la patruncella ri la casa
la patruncella nun la puoje avere si frescuttiell' e non t'a saje guré.....
......stornelli lucani.....
e ancora.......
..'mmienz' a sta strada 'nge na bella rosa tropp' l'addore nun se pò passa
li l'aggia rice a lu patroni ri la rosa ca la facess' nu picca spampanà
mena lu vient' e cot'la la rosa tutt' li megl' fronn' 'nterra vann'
je mi chicaje pe piglià na fronna scije la rosa e mi pungija li man'
ma si je punt' r' rosa nun é niente si je punt' r'ammore nun sana maje......
dagli stornelli di mia nonna........ciao
..'mmienz' a sta strada 'nge na bella rosa tropp' l'addore nun se pò passa
li l'aggia rice a lu patroni ri la rosa ca la facess' nu picca spampanà
mena lu vient' e cot'la la rosa tutt' li megl' fronn' 'nterra vann'
je mi chicaje pe piglià na fronna scije la rosa e mi pungija li man'
ma si je punt' r' rosa nun é niente si je punt' r'ammore nun sana maje......
dagli stornelli di mia nonna........ciao
-
- Messaggi: 1
- Iscritto il: 21 febbraio 2005, 21:12
- Località: villa baldassarri
puttana le perdisti le carezze nu mangi né capuni né puddhraste
taggiu fare na curuna a 'mpizzi 'mpizzi ca nturnisciata te capu te cazzi
e na donna cinqucentu se chiamava na ca cinquecentu 'namurati avia
iou nu lu fazzu pe lu faticare lu fazzu pe vedé lu primu amore
beddhra ci voi venire iou te ne portu allu paise meu luntanu tantu
ieri sera me chiamara cu ba cantu a retu na strittureddhra nu sapia
ieri sera me chiamara pe giudicà na coppia te zitelle
pe giudicà la bianca dalla bruna e vedere te le doi quale é chiu bella
la bianca é citta e male accetta mo biti se la vince la brunetta
se quiddhra vince lassala vincire iddhra é brunetta e iou sangue civile
tieni lu core miu tienilu a manu fici sta chianta e null'abbandunare
spezza lu pane e fammelu saggiare ca se lu spiezzi tie é chiu sapuritu
quannu te visciu te luntanu tie sinti la chiu bella te le donne
quannu poi te visciu te vicinu tie sula sinti la mia vera amore
taggiu fare na curuna a 'mpizzi 'mpizzi ca nturnisciata te capu te cazzi
e na donna cinqucentu se chiamava na ca cinquecentu 'namurati avia
iou nu lu fazzu pe lu faticare lu fazzu pe vedé lu primu amore
beddhra ci voi venire iou te ne portu allu paise meu luntanu tantu
ieri sera me chiamara cu ba cantu a retu na strittureddhra nu sapia
ieri sera me chiamara pe giudicà na coppia te zitelle
pe giudicà la bianca dalla bruna e vedere te le doi quale é chiu bella
la bianca é citta e male accetta mo biti se la vince la brunetta
se quiddhra vince lassala vincire iddhra é brunetta e iou sangue civile
tieni lu core miu tienilu a manu fici sta chianta e null'abbandunare
spezza lu pane e fammelu saggiare ca se lu spiezzi tie é chiu sapuritu
quannu te visciu te luntanu tie sinti la chiu bella te le donne
quannu poi te visciu te vicinu tie sula sinti la mia vera amore
-
- Messaggi: 20
- Iscritto il: 11 agosto 2003, 16:08
-
- Messaggi: 83
- Iscritto il: 12 giugno 2005, 16:35
- Località: provincia sud di bari
-
- Messaggi: 136
- Iscritto il: 23 settembre 2003, 0:40
- Località: Felline (LE)
- Contatta:
Na petra oiu minare mo intra stu puzzu
cu bisciu l'acqua mia na comu 'nchiana
(Trad. Una pietra voglio buttare in questo pozzo, per vedere come sale la mia acqua)
Non é uno stornello meraviglioso? E' incredibile fin dove possa arrivare la poesia popolare...
Giorni fa, ad esempio, a Leverano visitavo la "casa-museo" di Rocco Torce, poeta contadino, e leggevo poesie di una profondità e schettezza disarmanti....quanto vorrei liberarmi dalla frenesia di questi "tempi moderni" e scoprire di più il patrimonio di umanità che la nostra storia ci ha lasciato.
Qualche notizia su Rocco Torce, recentemente scomparso:
"L intera comunità leveranese ha partecipato commossa ai funerali del poeta-contadino, che ha scritto, in mezzo secolo di attività , le tradizioni e le usanze della società contadina semplice di un tempo. Scomparso lo scorso 7 settembre, Carmine Erroi é conosciuto da sempre come "Rocco Torce", facendo derivare il suo cognome dalla dialettizzazione del cognome materno "Dolce".
Rocco con semplicità e schiettezza contadina, ha narrato la sua terra –Leverano- la sua storia e i suoi personaggi. Ha scritto, con passione e tenacia centinaia di poesie, racconti, commedie, canzoni e favole. Ha partecipato, attivamente, alla lotte dell Arneo, che sono rimaste sempre nella sua memoria e di esse ne ha parlato, ripetutamente, nei suoi scritti. L ultima pubblicazione di Rocco, "Rimasuie", é stato curato e pubblicato interamente dall Amministrazione Comunale di Leverano. Il libro raccoglie, con lo stile di un narratore attento e ironico, la storia semplice ed appassionatamente partecipata -quasi uno spaccato lungo 60 anni- della comunità leveranese.
(Sudnews, 12/9/2005)
cu bisciu l'acqua mia na comu 'nchiana
(Trad. Una pietra voglio buttare in questo pozzo, per vedere come sale la mia acqua)
Non é uno stornello meraviglioso? E' incredibile fin dove possa arrivare la poesia popolare...
Giorni fa, ad esempio, a Leverano visitavo la "casa-museo" di Rocco Torce, poeta contadino, e leggevo poesie di una profondità e schettezza disarmanti....quanto vorrei liberarmi dalla frenesia di questi "tempi moderni" e scoprire di più il patrimonio di umanità che la nostra storia ci ha lasciato.
Qualche notizia su Rocco Torce, recentemente scomparso:
"L intera comunità leveranese ha partecipato commossa ai funerali del poeta-contadino, che ha scritto, in mezzo secolo di attività , le tradizioni e le usanze della società contadina semplice di un tempo. Scomparso lo scorso 7 settembre, Carmine Erroi é conosciuto da sempre come "Rocco Torce", facendo derivare il suo cognome dalla dialettizzazione del cognome materno "Dolce".
Rocco con semplicità e schiettezza contadina, ha narrato la sua terra –Leverano- la sua storia e i suoi personaggi. Ha scritto, con passione e tenacia centinaia di poesie, racconti, commedie, canzoni e favole. Ha partecipato, attivamente, alla lotte dell Arneo, che sono rimaste sempre nella sua memoria e di esse ne ha parlato, ripetutamente, nei suoi scritti. L ultima pubblicazione di Rocco, "Rimasuie", é stato curato e pubblicato interamente dall Amministrazione Comunale di Leverano. Il libro raccoglie, con lo stile di un narratore attento e ironico, la storia semplice ed appassionatamente partecipata -quasi uno spaccato lungo 60 anni- della comunità leveranese.
(Sudnews, 12/9/2005)
-
- Messaggi: 83
- Iscritto il: 12 giugno 2005, 16:35
- Località: provincia sud di bari
-
- Messaggi: 136
- Iscritto il: 23 settembre 2003, 0:40
- Località: Felline (LE)
- Contatta:
....aggi cantat' a lume ri li stelle
oje sunator' e famme na tarantella.....
.....canta lu guall' cu li penni janc'
felice e santa nott' a tutt' quant'...
..canta lu guall' cu li penni neri
felice e santa notte e buonaser'.....
..scusati genti si lu cant' je poc'
ma je nott' scura e avimma cammenà ......
ps:scusa daniele se non metto le traduzioni ma penso si capiscano abbastanza le strofe...
se hai proprio tanta difficoltà a capirle te le scrivo.......
oje sunator' e famme na tarantella.....
.....canta lu guall' cu li penni janc'
felice e santa nott' a tutt' quant'...
..canta lu guall' cu li penni neri
felice e santa notte e buonaser'.....
..scusati genti si lu cant' je poc'
ma je nott' scura e avimma cammenà ......
ps:scusa daniele se non metto le traduzioni ma penso si capiscano abbastanza le strofe...
se hai proprio tanta difficoltà a capirle te le scrivo.......
...mo simm'' venut' e mo simm' arrivat'
chesta je la voce si la canuscit'....
..simm' venut' ra luntana via
pe ve venir' a cantare a signuria....
.si lu sapisse lu fridd' ca face
ti auziss' e me veniss' a aprì....
..tu ruorm' 'ndà stu liett' cota cota
a me me faije trema 'mocca alla porta...
agg' saput' che 'e accis' u puorc
non me fa scire cu lu muss tuort'....
agg' cantat' sopa na foglia r'accio(sedano)
oje la patrona ramme lu sanguinacc'
....aggi cantat' chiov a stizza a stizza
oje la patrona ramm' la sauzicchia(salsiccia)...
....agg' saput' ca tiene na figlia bona
song venut' si mi la vuò rà .........
alcuni canti sul cupa cupa che ancora oggi vengono esegiuti nel mio paese a carnevale bussando alle porte della gente e chiedendo qualcosa in cambio di un "suonata" di organetto e cup' cup'
chesta je la voce si la canuscit'....
..simm' venut' ra luntana via
pe ve venir' a cantare a signuria....
.si lu sapisse lu fridd' ca face
ti auziss' e me veniss' a aprì....
..tu ruorm' 'ndà stu liett' cota cota
a me me faije trema 'mocca alla porta...
agg' saput' che 'e accis' u puorc
non me fa scire cu lu muss tuort'....
agg' cantat' sopa na foglia r'accio(sedano)
oje la patrona ramme lu sanguinacc'
....aggi cantat' chiov a stizza a stizza
oje la patrona ramm' la sauzicchia(salsiccia)...
....agg' saput' ca tiene na figlia bona
song venut' si mi la vuò rà .........
alcuni canti sul cupa cupa che ancora oggi vengono esegiuti nel mio paese a carnevale bussando alle porte della gente e chiedendo qualcosa in cambio di un "suonata" di organetto e cup' cup'
Avevo una proposta da fare allo scopo di creare una vera e propria raccolta on-line di canzoni, stornelli, poesie e tutto ciò che si può "scrivere" in modo da creare una "memoria" condivisa della tradizione orale...xché non mettere sul sito una sezione dedicata apposta e gestista con uno strumento ad-hoc stile "wikipedia" (enciclopedia on-line creata dalla collaborazione degli utenti, vedi http://wikipedia.org)?
-
- Messaggi: 136
- Iscritto il: 23 settembre 2003, 0:40
- Località: Felline (LE)
- Contatta:
gmartano grazie! Ci hai dato proprio una bella idea! Mi unisco anch'io e propongo agli amministratori del sito se si può fare. Per conto mio, avevo cominciato a catalogare in qualche modo gli stornelli di questo forum per "tema" (amore, lavoro, eros ecc.) e conto di darli a Carlo che li pubblichi tutti interi sul sito.
Per Ariadne: mi dispiace, ma non riesco a capire tutto, mannaggia...
Daniele
Per Ariadne: mi dispiace, ma non riesco a capire tutto, mannaggia...
Daniele
-
- Amministratore
- Messaggi: 977
- Iscritto il: 11 maggio 2003, 11:06
- Località: Copertino (Lecce)
- Contatta:
l'idea é ottima, anche perché é possibile integrare il sistema wiki nel sistema di gestione dei contenuti di questo sito. Ci lavoro su.
Nel frattempo, chi ha partecipato a questa discussione dovrebbe gentilmente lavorare sulla catalogazione per argomento degli stornelli, alla suddivisione per area geografica e alla traduzione in italiano. Tenghiù.
Nel frattempo, chi ha partecipato a questa discussione dovrebbe gentilmente lavorare sulla catalogazione per argomento degli stornelli, alla suddivisione per area geografica e alla traduzione in italiano. Tenghiù.
pisa l'oru, pisa lu chiummu, pisa cchiu l'onore de tuttu lu munnu !
-
- Messaggi: 136
- Iscritto il: 23 settembre 2003, 0:40
- Località: Felline (LE)
- Contatta:
Alcuni spunti:
-l'idea di gmartano é estesa a canti, poesie ecc....quindi non solo stornelli, ma ogni forma di espressione letteraria e musicale artistico-popolare, mi sembra un peccato limitare il tutto agli stornelli
-sulla catalogazione: mi chiedo se esista un sistema del tipo: quando un utente inserisce un canto, inserisce anche alcuni estremi richiesti per catalogarlo (regione e territorio di provenienza, età e altre notizie dell'informatore, come ne é venuto a conoscenza, tema-chiave in base a cui catalogarlo ecc.); periodicamente, l'amministratore del sito provvede se necessario ad un "ricompattamento" della catalogazione spontaneamente inserita nel caso in cui fosse ridondante; in un secondo momento, sulla base di un primo materiale raccolto, si potrebbero poi prevedere dei temi-chiave predefiniti per la classificazione, lasciando sempre un campo vuoto per l'inserimento di nuovi temi-chiave di classificazione...insomma, un archivio/catalogo che si alimenta e si affina strada facendo...
- sulla traduzione: chi inserisce un contributo é obbligato ad inserire anche la traduzione in italiano...
che ne dici capitano? che ne dite amici?
-l'idea di gmartano é estesa a canti, poesie ecc....quindi non solo stornelli, ma ogni forma di espressione letteraria e musicale artistico-popolare, mi sembra un peccato limitare il tutto agli stornelli
-sulla catalogazione: mi chiedo se esista un sistema del tipo: quando un utente inserisce un canto, inserisce anche alcuni estremi richiesti per catalogarlo (regione e territorio di provenienza, età e altre notizie dell'informatore, come ne é venuto a conoscenza, tema-chiave in base a cui catalogarlo ecc.); periodicamente, l'amministratore del sito provvede se necessario ad un "ricompattamento" della catalogazione spontaneamente inserita nel caso in cui fosse ridondante; in un secondo momento, sulla base di un primo materiale raccolto, si potrebbero poi prevedere dei temi-chiave predefiniti per la classificazione, lasciando sempre un campo vuoto per l'inserimento di nuovi temi-chiave di classificazione...insomma, un archivio/catalogo che si alimenta e si affina strada facendo...
- sulla traduzione: chi inserisce un contributo é obbligato ad inserire anche la traduzione in italiano...
che ne dici capitano? che ne dite amici?
Altro spunto:
-siccome wikipedia é basata su un prodotto open-source (cfr. mediawiki, http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki) direi che conviene leggersi la documentazione disponibile on-line e "aiutare" carlo a capire e usare al meglio il prodotto..penso che le potenzialità di "catalogazione" e relativa "categorizzazione" (scusate i tecnicismi) siano alquanto sofisticati visto che é stato utilizzato come strumento per creare una enciclopedia "universaele"...
Forse i frequentatori più esperti (?) del sito potrebbero definire una gerarchia su cui catalogare i documenti (es. area-geografica>>tema-testo>>tipo-testo>>lingua)...
-siccome wikipedia é basata su un prodotto open-source (cfr. mediawiki, http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki) direi che conviene leggersi la documentazione disponibile on-line e "aiutare" carlo a capire e usare al meglio il prodotto..penso che le potenzialità di "catalogazione" e relativa "categorizzazione" (scusate i tecnicismi) siano alquanto sofisticati visto che é stato utilizzato come strumento per creare una enciclopedia "universaele"...
Forse i frequentatori più esperti (?) del sito potrebbero definire una gerarchia su cui catalogare i documenti (es. area-geografica>>tema-testo>>tipo-testo>>lingua)...